8 (495) 728-9-726

minuscm[email protected]

Новости

Как правильно писать автобиографию на работу
При приеме на работу, казалось бы, сделано самое сложное – заветное место получено, но не все так просто, частенько на вашем пути встает еще одно препятствие. Нужно написать автобиографию. Это дело многих

Трудовые гарантии беременным. Условия труда.


Стаж для пенсии для женщин с 2017 года может возрасти
Рано или поздно каждая современная российская женщина задумывается о пенсии. Что мы знаем о нынешней пенсионной реформе? Известно, в 2017 году в России пенсионная система уже перешла на новую схему

Правила написания автобиографии: образцы
Автобиография может потребоваться в таких случаях как прием на работу, участие в профессиональных конкурсах, студенческих программах и т.д. Но поскольку автобиография не относится к категории обязательных

Как написать автобиографию: правила, образец и пример резюме
Каждому работающему человеку необходимо знать, как правильно составлять автобиографию, и какую информацию необходимо указать в ней. Такая задача появляется не так часто, но лучше заранее ознакомиться с

Как найти работу 50-летней женщине? Какую можно найти работу?
Многие знакомые женщины такого возраста подрабатывают,

Гороскоп Стрельца — Работа, Карьера и Бизнес
Гороскоп • Вчера • Сегодня • Завтра • Неделя • Месяц • 2017 • 2018 Стрельцы — позитивные люди, крайне удачливые в делах. Не выносят тишины и спокойствия, одна только мысль об опасности и риске будоражит

Можно ли найти хорошую работу, если тебе за 50?
Записаться на консультацию, а также получить более подробную информацию Вы можете в будни с 9:00 до 20:00 , в выходные с 10:00 до 19:00 по телефонам: +7 (495) 504 34 79 +7 (925) 642

Как правильно писать автобиографию
Что такое автобиография при приеме на работу Автобиография – это определение подразумевает жизнеописание профессионального пути человека. Если вы думаете, что никогда не сталкивались с составлением

К чему снится работа (Сонник), увольнение с работы во сне
Взрослый человек проводит на работе уйму времени. Накапливающиеся впечатления о трудовом коллективе, конечно же, находят отражение в наших снах. И тогда вы спрашиваете себя, к чему снится работа? Известная

        

Итальянский парикмахер

  1. Фу, я надеюсь, что вы получите пользу от этого поста, и самое главное - что вы будете ладить с итальянским парикмахером :-) Конечно, напишите, если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы! Saluti

мой запись о женских хитростях То есть насчет макияжа, вы пользовались большой популярностью среди вас, и один из читателей попросил расширить тему также для причесок. Кстати, я прошу прощения у джентльменов и обещаю, что когда-нибудь что-нибудь об автомобилях появится. Если только один из мужчин не пишет об этом сам в рамках конкурс :-) Хотя будет несколько слов о мужской стрижке, так что читайте :-) А теперь о ножницах!

Основное слово, о котором нам нужно говорить о прическах, - это, конечно, волосы, то есть капелла ( un capello ), которую не следует путать с капеллами ( un cappello ), то есть со шляпами. Вы также можете встретиться со словом la capigliatura или с его синонимом la chioma - это последнее слово также означает гриву животного, например, льва, но оно часто используется в контексте причесок. У итальянских волос на голове они не называют себя такими, как на теле! Помните, что последний есть и пели .

Парикмахер по-итальянски il parrucchiere , парикмахер: la parrucchiera . Есть также il barbiere , мы используем это слово в основном для мужчин, потому что это парикмахер, у которого также есть борода ( la barba ). Когда мы идем в парикмахерскую, это andiamo dal parrucchiere / barbiere , а не al , потому что это мужчина, а не место ;-)

Когда мы идем в парикмахерскую, это andiamo dal parrucchiere / barbiere , а не al , потому что это мужчина, а не место ;-)

Слово parrucchiere происходит от la parrucca или парика. вырезать тогда как это il taglio (di capelli) - не говорите просто о парикмахере il tagliere , потому что это разделочная доска ;-) Прическа, или как устроить, прическа - это l'acconciatura . Итак, скажем, что парикмахер чаще всего tagliamo и capelli (мы подстригаем волосы), эти ребята, un-taglio nuovo (мы делаем новый срез), или мы просим его сделать нас un'acconciatura da sposa / matrimonio (свадебная прическа), но с этим последний, то есть с крепежом, я думаю, что в основном это то же самое дома, и в интернете мы ищем разные идеи для аконциатура фэй да тэ , Существует также слово la pettinatura , которое означает расчесывание, расчесывание ( pettinarsi ), что приводит к un'acconciatura , хотя эти слова также используются взаимозаменяемо.

Концы волос являются ле пункти , а сплиттеры - ле доппинью .

Наименее требовательные клиенты парикмахерского салона, просто знают три слова: тальяре, accorciare (укороченный) и sfoltire ( бритье , от folto - плотное). Также пригодится челка : la frangia и il ciuffo - это пучок, более длинная прядь волос, которую вы обычно носите на лбу. То, что я говорю мальчику перед каждым визитом в парикмахерскую, это "accorcia ai lati e lascia il ciuffo lungo "! то есть «укоротить по бокам и оставить длинный чиффо » (я до сих пор не знаю, как это правильно перевести, челка, однако, выглядит иначе). Такого чуфа можно наблюдать, например, у Мариано Ди Вайо на снимке. Поскольку мы уже с джентльменами, я добавлю, что они бреют rasarsi (хотя мы также rasiamo le gambe , ноги, используя il rasoio , бритву), и кто-то может иметь бритые волосы ( и capelli rasati ) или быть лысым ( essere calvo ). Когда мы говорим о бритье бороды, мы скорее будем использовать термин тариф ла барба . Усы и баффи , бакенбарды: le bassette . [РЕДАКТИРОВАТЬ: читатель в комментарии добавляет, что La Frangia является прямой бахромой , и сколько ударов ciuffo в сторону (или La Frangia laterale )

[РЕДАКТИРОВАТЬ: читатель в комментарии добавляет, что La Frangia является прямой бахромой , и сколько ударов ciuffo в сторону (или La Frangia laterale )

Если мы хотим приступить к так называемой Боба, мы можем использовать слова il bob , хотя я думаю, что это будет il caschetto более итальянский. Kok - это шиньон (от французского, если я не ошибаюсь, также используется на английском языке), или la crocchia . Тесьма - это лавр, а пони или хвост - просто ла кода (ди кавалло) . Для просто распущенных волос мы говорим и Capelli Sciolti . Окрашивание волос и сама краска ла-тинта (или ла-тинтура ) - вы можете покрасить и капелли или просто по- ла-тинту . Окрашенные волосы и капелла тинти .

Давайте посмотрим на то, что парикмахеры имеют в своем предложении (прайс-лист, который я нашел случайно, это не реклама какого-либо салона): Я приглашаю вас расшифровать вместе со мной, потому что я довольно зеленый в теме!

La piastra - выпрямитель, в данном случае - выпрямление волос ( листья капеллы - прямые волосы). Шампунь известен, а веснушка - это моделирование, стилизация с использованием сушилки и щетки, иногда выпрямителя (хотя в словаре я читаю ondulazione или wave, но насколько я знаю, это немного отличается от обычного моделирования;}). Tonalizzatore , или tonalizzante - эх, с этим у меня проблема, после небольшого исследования я осмелюсь написать, что это какой-то осветляющий шампунь без аммиака, который помогает придать желаемый цвет окрашенным и натуральным волосам (?). Colore - это синоним краски, colore sfumato , вероятно, является эффектом омбре, в то время как colpi di luce - яркая полоса , но я не знаю, в чем разница между ними и colpi di sole (помимо цены), так как любой из вас поймет , я буду благодарен ;-) Permanente является постоянным, tiraggio - это постоянное выпрямление волос, decappage (или decappaggio ) - это деколизация , carezze da surfista , к сожалению, не ласкает серфера, а является некоторым способом удлинения ( allungamento или estensione ) волос, см , Деграде, кажется, осветляет волосы таким образом, что кажется, что они естественным образом осветляются на солнце, и разница между цветами не так заметна, как у colpi di luce или meches (да, по-итальянски говорят, что meches для мелирования и только такой термин Я слышал и не знаю, что отличается от Кольпе ди Люси или подошвы ;-)). Шатуш , вероятно, красит кончики волос (чем они отличаются от ломбер?), Но я это уже читал он не в моде , Последнее для тебя загадка ;-)

Мораль этого прайс-листа заключается в том, что итальянские парикмахеры часто используют профессиональную международную номенклатуру. Но если вы хотите попросить друга-итальянца о помощи в крашении присосок, вы должны знать, что присоски - это ricrescita ( тарифы ricrescita - красящие присоски), расчески и петтины и кисти la spazzola . Резинки для волос - это gliastici , зажим для волос ( зажим ) для il fermaglio w w art for le forcine . Сушилка l'asciugacapelli ( asciugare - dry), но очень часто используются разговорные слова и фон . Я прочитал в Википедии, что писать иль фон не правильно, и этот фон получил свое название от немецкого имени Föhn до теплого и сухого альпийского ветра Фен. Я уверен, что не многие итальянцы знают почему, и по-разному говорят о сушилке - но теперь я знаю и меня, и вас ;-) Чтобы закрыть список «оборудования», мы говорим о щипцах для завивки, arricciacapelli (от arricciare - spin, найти, Capelli Ricci - вьющиеся волосы).

Фу, я надеюсь, что вы получите пользу от этого поста, и самое главное - что вы будете ладить с итальянским парикмахером :-) Конечно, напишите, если у вас есть какие-либо комментарии или вопросы! Saluti

Saluti

Поделитесь с друзьями
ВКонтакте Одноклассники Twitter Facebook Мой Мир LiveJournal Google Plus Яндекс
Загружается...